In his Matching Soulmates paper in the journal of Public Economic Theory, everyone is in a computer simulated dating pool, where thousands of digitally created daters rank each other. His algorithm picks "first‑order soulmates": pairs who choose each other in a stable matching. It removes them, and runs it again with those left, and you get second‑order soulmates, and so on.
我们可以去宽容人,却不可视他人宽容为理所当然。宽容他人,是放过别人;收敛自己,是成全自己,多了温和,多了尊重,多了友谊,多了互帮互利。时时自牧,你无需向任何人索取宽容,因为你早已让身边的人甘愿以温柔相待。
,推荐阅读爱思助手下载最新版本获取更多信息
黎智英欺詐案上訴得直:定罪及刑罰被撤銷,出獄時間提前
'It's harder to be a parent than a space shuttle commander', trailblazing Nasa pilot tells BBC